"Bonsouair! Seyiz les beinv'nus!" - с тези думи Джо Торп приветства публиката на концерт в Джърси, най-големият от Нормадските острови. На пръв поглед звучи като френски, но в действителност тя пее на jèrriais (джърси) - родният език на острова.
"В Джърси наричаме това veil"ye - вечер на песни, музика и разкази. Преди радиото и телевизията това беше начин хората да се социализират," обяснява пред BBC Торп, докато поднася традиционна яхния от боб. "Всяко село имаше свои veil"yes, но традицията почти изчезна. Решихме да я възстановим - и разбира се, не можехме да го направим без джърси."
Островът и неговият език
Джърси е британско владение, разположено само на 23 км от френския бряг. Официалните му езици са английски и френски, но джърси е уникален: диалект, близък до нормандския френски, с влияние от старонорвежкия език на викингите. Съществуват и други езици на Нормадските острови - guernésiais (разновидност на нормандския език), sercquiais (норманският диалект на остров Сарк в Ламанша) и изчезналият auregnais (норманският диалект на Ламаншския остров Олдърни).
Първите писмени записи на джърси датират от XII век, но езикът е говорен много преди това. През 1930-те повечето жители на Джърси говорели джърси като майчин език, като всяка част на острова имала свои думи и акценти - изключително за остров с размери едва 14 на осем километра.
Джърси като тайна по време на война
По време на Втората световна война, когато германските войски окупират джърси, езикът се оказва жизненоважен. Сложната му граматика и регионални различия го правят почти неразбираем за чужденците - дори за говорещите френски немци. Така джърси се превръща в тайен код за предаване на съобщения и планове на островитяните срещу окупаторите.

Източник: iStock
Франсоа Льо Майстр, който днес е на 87 години, разказва как е израснал в западната част на острова, говорейки единствено джърси у дома, докато баща му е съставил първия официален речник на езика през 1972 г.
Спад и възраждане
След войната обаче джърси започва да изчезва. Говоренето му се смятало за признак на селска или необразована принадлежност. До 1980-те и 90-те езикът почти изчезва от ежедневието.

Източник: iStock
От 1999 г. L"Office du Jèrriais води активна кампания за съживяване на езика. Програмата за обучение в училищата, курсовете за възрастни и онлайн платформите като Learn Jèrriais помагат на езика да се върне в обществения живот. През 2019 г. джърси официално става трети език на острова заедно с английски и френски.
Културното значение

Източник: iStock
За ветераните, носители на езика, като Льо Майстр, възраждането на джърси е въпрос на културна идентичност. "Ако джърси изчезне, губим не само думи - губим част от това, кои сме ние," казва той. Днес езикът се използва в музика, филми и публични прояви, като доказателство за устойчивост и културна гордост.