Последният сингъл на Ариана Гранде "7 Rings" постигна монументален успех след пускането си по-рано този месец, разбивайки стрийминг класациите и продавайки хиляди копия.
За да го отпразнува, звездата реши да добави нова татуировка към растящата си колекция, като на дланта на ръката си изписа фразата "7 rings" с японски символи. Певицата сподели снимка в официалния си японски акаунт в Twitter, показвайки написаното прясно татуирано на ръката си.
【Instagramより】
— アリアナ・グランデ JP公式 (@ariana_japan) 30 януари 2019 г.
アリアナがまた日本語のタトゥーを追加!今度はなんと漢字で「七輪」
「みんなこれは私の手じゃないって思っているみたいだけど、本当に私の手よ」とコメントしています。
「七つの指輪」を略して「七輪」かなとても気に入っているよう#アリアナ pic.twitter.com/wR55jgu7FU
Феновете на звездата обаче побързаха да посочат, че татуировката означава съвсем друго нещо. Те обясняват, че изображението се състои от два символа канджи, като единият се превежда "седем", а другият "обръч", "кръг" или "пръстени".
Макар да ни изглежда, че тези два знака ще се преведат като "седем пръстена"(7 rings), когато се съберат заедно, това всъщност не е така.
Феновете поясняват, че така изписана татуировката всъщност означава дума за барбекю грил в японски стил. Дали певицата ще предприеме стъпки към коригиране или премахване на татуировката, предстои да разберем.