Типично за Vanity Fair е да кара звездите да обясняват най-различни неща или пък да ни дават ценни съвети.
Пред камерата на списанието този път сяда Нина Добрев, а нейната задача е да обясни на английски някои български жаргонни изрази и думи.
Актрисата трябва да обясни "кифла", "човече", "брат", като най-много я затрудни скритото значение на "дреме ми на шапката" и "да си във филма".
Във видеото ще видим още няколко подобни обяснения, както и заключението, че Нина Добрев трябва да посещава България по-често.