- Кажете, Холмс, защо застреляхте нещастното кученце?
- Кученце? Това беше истинско адско изчадие! Горящи безумни очи, огромна озъбена паст, светеща морда...
- Дъртото псе, което вече едва се придвижваше, беше последната радост в живота на сър Баскервил. Вие издебнахте бедното животинче по време на вечерната му разходка и изпразнихте в него револвера си.
- Но кучето беше оръдие в ръцете на убиец!
- Както и ония вашите отровни змии по тавана?
- Тази змия едва не прати на оня свят бедната девойка...
- Това беше смок, Холмс! Един обикновен безобиден смок, с който вие жестоко се разправихте! Кажете, Холмс, защо така вие не обичате животните?
- Обичам ги...
- Вие сте истински кожодер! Признайте си, че ви доставя удоволствие да мъчите нещастните твари с вашето така наречено свирене на цигулка?
- Цигулката ми помага да се концентрирам, а когато става дума за разкриването на престъпления...
- Престъпления? Единственият престъпник – това сте вие, Холмс! Заради вас страдат невинни животинки! Вие сте маниак! Простете, но не мога да допусна това безобразие да продължава.
- Уотсън? Какво правите? Откъде имате револвер?? Уотсън?!
- Доктор Уотсън, Холмс. Ветеринарен лекар Джон Уотсън. Сбогом, Холмс!
Превод: Ники Русиновски
Преводът е собственост на "Уеб Медия Груп". Правата за превод и публикуване на български са отстъпени от автора изключително на "Уеб Медия Груп".
Ignis Sanat
на 16.08.2008 в 21:53:53 #12- Кажете, Холмс, защо застреляхте нещастното кученце? - Кученце? Това беше истинско адско изчадие! Горящи безумни очи, огромна озъбена паст, светеща морда... - Дъртото псе, което вече едва се придвижваше, беше последната радост в живота на сър Баскервил. Вие издебнахте бедното животинче по време на вечерната му разходка и изпразнихте в него револвера си. - Но кучето беше оръдие в ръцете на убиец! - Както и ония вашите отровни змии по тавана? - Тази змия едва не прати на оня свят бедната девойка... - Това беше смок, Холмс! Един обикновен безобиден смок, с който вие жестоко се разправихте! Кажете, Холмс, защо така вие не обичате животните? - Обичам ги... - Вие сте истински кожодер! Признайте си, че ви доставя удоволствие да мъчите нещастните твари с вашето така наречено свирене на цигулка? - Цигулката ми помага да се концентрирам, а когато става дума за разкриването на престъпления... - Престъпления? Единственият престъпник – това сте вие, Холмс! Заради вас страдат невинни животинки! Вие сте маниак! Простете, но не мога да допусна това безобразие да продължава. - Уотсън? Какво правите? Откъде имате револвер?? Уотсън?! - Доктор Уотсън, Холмс. Ветеринарен лекар Джон Уотсън. Сбогом, Холмс! Превод: Ники Колев извинявай кво каза за превода ? а някакви права, иди попрочети малко интелектуална собственост, мисля че не си издал превода в книжка а до тогава преводач и предал изключителните права да си го начукате съм аз Ники Колев, сори батки случват се такива неща
bofh16
на 15.08.2008 в 12:35:16 #11Доста плоско. А снимката с какво авторско право е, бай дъ уей
Zin
на 15.08.2008 в 11:56:25 #10кретени ... авторски права на превод.
mrasnika
на 14.08.2008 в 08:42:24 #9Автора да си натика авторските права в дупето....... Ква е тая тъпотия ?
TheSpider
на 13.08.2008 в 16:50:14 #8Тъпо!
nevermore
на 13.08.2008 в 02:03:46 #7Преводът е собственост на "Уеб Медия Груп". Правата за превод и публикуване на български са отстъпени от автора изключително на "Уеб Медия Груп".
nishtonerazbirashtiq
на 12.08.2008 в 23:30:34 #6Каква е тая глупост ? javascript:emoticon('')
boris
на 12.08.2008 в 17:41:40 #5-Какно образование имате, драги ми Холмс? -Елементарно, драги ми Уотсън!
Maldini
на 12.08.2008 в 16:45:08 #4гуд, гуд
Яростен
на 12.08.2008 в 16:20:54 #3Превод: Ники Русиновски Преводът е собственост на "Уеб Медия Груп". Правата за превод и публикуване на български са отстъпени от автора изключително на "Уеб Медия Груп". Споко, ники, споко, русиновски, никой няма да ти открадне шедьовъра.
Чипоносец
на 12.08.2008 в 15:13:36 #2WTF?!
Бойчо
на 12.08.2008 в 14:52:50 #1